<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mars Idiomas &#8211; Escola de Idiomas</title>
	<atom:link href="https://marsidiomas.com.br/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://marsidiomas.com.br/</link>
	<description>Mars Idiomas - Escola de Idiomas</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Dec 2021 17:48:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://marsidiomas.com.br/wp-content/uploads/2020/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Mars Idiomas &#8211; Escola de Idiomas</title>
	<link>https://marsidiomas.com.br/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>O que são Tongue Twisters?</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/12/02/tonguetwisters/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=tonguetwisters</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2021 17:29:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curiosidades sobre a língua inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[escola de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[ingles]]></category>
		<category><![CDATA[mars]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<category><![CDATA[tongue twisters]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=870</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hello everyone! How’s life? Hoje vamos falar de algo que pode ajudar a melhorar sua pronúncia, dicção e também o sotaque em inglês. Sabem o que é? Tongue Twisters! O...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/12/02/tonguetwisters/">O que são Tongue Twisters?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hello everyone! How’s life? Hoje vamos falar de algo que pode ajudar a melhorar sua pronúncia, dicção e também o sotaque em inglês. Sabem o que é? Tongue Twisters! O termo é mais conhecido em português como trava-línguas. Eles aparecem em muitas línguas e são um passatempo bem divertido. Let’s check it out!</p>



<p>Tongue twisters não são usados apenas por crianças como uma forma de brincadeira. Eles também são utilizados por atores, políticos e palestrantes para melhorar a pronúncia, dicção e sotaque. Esta prática ajuda a “destravar” a sua língua através de uma série de repetições rápidas de palavras com sons similares. Vamos ver como podemos começar a praticar.</p>



<p>&#8211; não comece rápido. Inicie pela leitura da frase e tente reproduzi-la apenas em pensamento.</p>



<p>&#8211; segundo passo é começar a pronunciar as palavras de maneira separada. Pronuncie a primeira, depois a segunda e siga até a última. Faça a primeira e a segunda juntas e vá aumentando o número de palavras até que você consiga pronunciar todas de maneira lenta.</p>



<p>&#8211; por fim, aumente a velocidade de pronúncia.</p>



<p><strong>Vamos ver alguns exemplos:</strong></p>



<p>&#8211; She sells seashells by the seashore.</p>



<p>&#8211; I scream, you scream, we all scream, for ice cream.</p>



<p>&#8211; How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood. As a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.</p>



<p>E aí, gostaram? Agora é só praticar até não errar nenhuma palavra do tongue twister, além destes, há diversos outros que você pode tentar! Have fun!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/12/02/tonguetwisters/">O que são Tongue Twisters?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Thanksgiving Day</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/11/24/thanksgiving/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=thanksgiving</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2021 12:11:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curiosidades sobre a língua inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[black friday]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[thanksgiving]]></category>
		<category><![CDATA[thanksgiving day]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=865</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Hey folks! How are you doing? Como vão seus estudos? Hoje vamos falar um pouco sobre este feriado tão famoso e que tem se popularizado aqui na terra do...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/11/24/thanksgiving/">Thanksgiving Day</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hey folks! How are you doing? Como vão seus estudos? Hoje vamos falar um pouco sobre este feriado tão famoso e que tem se popularizado aqui na terra do samba também! Bora lá!</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thanksgiving é um feriado celebrado na quarta quinta-feira do mês de novembro e que começou a ser comemorado com a chegada dos colonizadores nas terras da américa do norte. Por não conhecer o solo e não saber exatamente como plantar, eles receberam a ajuda dos povos locais. Com isso, após um período de plantio e crescimento, a colheita foi bem sucedida e eles celebraram todos juntos. Adivinha o prato? Peru com batatas.</p>



<p>Ao longo dos anos de tradição, a data se tornou um marco na história norte-americana e um dos principais eventos anuais por lá. Transformou-se em um bom momento para pôr em prática a solidariedade e voluntariado. Muitas pessoas se reúnem neste dia para ajudar a distribuir roupas e alimentos para os membros da comunidade na qual residem.&nbsp;</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Um fato curioso é que no Canadá o Thanksgiving é celebrado na segunda segunda-feira de outubro. Existem muitas histórias do porque ele ser comemorado mais cedo. Uma delas é devido ao fato do frio chegar mais cedo no país e, por esta razão, eles devem antecipar o período de colheita e das festividades.</p>



<p>That’s all folks! É uma data para agradecermos o ano que tivemos e também pensar em boas ações para o ano que se iniciará. And you? What are you thankful for?</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/11/24/thanksgiving/">Thanksgiving Day</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Como aproveitar seu intercâmbio ao máximo?</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/11/03/intercambio/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=intercambio</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2021 11:48:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[escola]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[intercâmbio]]></category>
		<category><![CDATA[mars]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<category><![CDATA[mundo mars]]></category>
		<category><![CDATA[viagens]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=861</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hey folks! How are you? Hoje falaremos sobre intercâmbio! Qual o melhor país para se escolher? O que tenho que providenciar? Confira as repostas para essas e outra perguntas na...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/11/03/intercambio/">Como aproveitar seu intercâmbio ao máximo?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hey folks! How are you? Hoje falaremos sobre intercâmbio! Qual o melhor país para se escolher? O que tenho que providenciar? Confira as repostas para essas e outra perguntas na matéria de hoje. Preparados? So, let’s go!</p>



<p>Bom, quando você decide que quer fazer um intercâmbio, o primeiro passo é tirar o passaporte. Isso mesmo, antes de escolher o país e pensar em guardar dinheiro, dê entrada nesse processo, pois é ele quem vai permitir seu acesso ao país de escolha. Entre no site da polícia federal, procure por emissão de passaporte e siga as instruções.</p>



<p>Depois que tiver dado entrada no documento, é hora de pensar no país de destino. Esta escolha é importante, pois é a partir dela que você saberá qual valor gastará. Para ajudar na decisão, leia sobre os destinos mais famosos para estudo. No geral, os mais escolhidos são: Estados Unidos, Canadá, Irlanda, Inglaterra, Austrália e Nova Zelândia. Nessa hora, vale fazer contato com uma agência especializada em intercâmbio para que eles possam te passar todas as informações de maneira segura e com assistência. &nbsp;</p>



<p>Quando for escolher o país, leve em conta alguns fatores como:</p>



<p>&#8211; tempo de viagem: considere quantas horas você passará dentro do avião. Para algumas pessoas isso pode ser um incômodo, então opte por países que você consiga chegar com um menor tempo de voo. &nbsp;&nbsp;</p>



<p>&#8211; cultura: se a cultura do país for muito diferente da sua, você pode ter um choque cultural muito grande e não se adaptar.</p>



<p>&#8211; valor do dólar: dependendo do país de escolha, o valor do dólar muda. É isso mesmo! Alguns tipos de dólar, como o canadense e o neozelandês, têm um valor mais barato quando comparados ao dólar americano.</p>



<p>Paramos por aqui pessoal! Essas foram algumas dicas para ajudar vocês na hora da escolha do país que farão intercâmbio. É uma experiência muito gratificante e também enriquecedora. Agora é só curtir! C ya!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/11/03/intercambio/">Como aproveitar seu intercâmbio ao máximo?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Plural dos substantivos em inglês</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/10/25/pluralemingles/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=pluralemingles</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Oct 2021 16:26:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gramática na prática]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[escola]]></category>
		<category><![CDATA[escola de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mars]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<category><![CDATA[plural dos substantivos]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=857</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hi there! How are you doing? Você sabia que os plurais dos substantivos em inglês não seguem as mesmas regras que no português para serem formados? Se liga nessa matéria...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/25/pluralemingles/">Plural dos substantivos em inglês</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hi there! How are you doing? Você sabia que os plurais dos substantivos em inglês não seguem as mesmas regras que no português para serem formados? Se liga nessa matéria para descobrir um pouco mais sobre algumas delas.</p>



<p>Todos sabem que os plurais de substantivos em português devem ser feitos, na maioria dos casos, acrescentando a letra “s” à palavra, por exemplo: cadeira/cadeiras. No entanto, alguns deles são formados mudando as letras finais, por exemplo: peão/peões. Essas mudanças acontecem principalmente devido às regras fonéticas.</p>



<p>No inglês, o mesmo acontece. Algumas palavras devem ter o “s” acrescentado para fazer o plural, enquanto outras sofrem alterações devido às questões fonéticas. Vamos conferir algumas delas.</p>



<p>Acrescente “-ves” quando a palavra terminar em f, por exemplo: scarf/scarves, shelf/shelves. Lembre-se que algumas palavras, mesmo terminando em “f”, podem ter o plural com “s”, como: roof/roofs.</p>



<p>Alguns plurais não sofrem alteração na forma escrita do singular, como: sheep/sheep ou aircraft/aircraft.</p>



<p>Palavras terminadas em “y” precedidas de vogal devem ter o “s” acrescentado no final como em: boy/boys. Já as palavras que possuem “y” precedidas de consoante, devem ter o “y” retirado e “-ies” acrescentado, por exemplo: city/cities.&nbsp;</p>



<p>Os plurais irregulares apresentam uma forma diferente ou com pequenas alterações em relação à forma original da palavra, por exemplo: foot/feet, mouse/mice, entre outras.</p>



<p>Isso é tudo pessoal! Apresentamos algumas regras para vocês aplicarem quando forem escrever os plurais em inglês. Existem muitas outras, mas esse é assunto para outro dia! C ya next time!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/25/pluralemingles/">Plural dos substantivos em inglês</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>5 palavras em inglês que não possuem tradução!</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/10/18/5-palavras-em-ingles-que-nao-possuem-traducao/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=5-palavras-em-ingles-que-nao-possuem-traducao</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2021 18:17:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curiosidades sobre a língua inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[blog de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=854</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hello lads! How have you been? Hoje falaremos sobre um assunto super legal que sempre está em pauta: palavras em inglês que não possuem tradução para o português, shall we?...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/18/5-palavras-em-ingles-que-nao-possuem-traducao/">5 palavras em inglês que não possuem tradução!</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hello lads! How have you been? Hoje falaremos sobre um assunto super legal que sempre está em pauta: palavras em inglês que não possuem tradução para o português, shall we? Ahh, lembrando que essas palavras não possuem uma tradução direta, mas muitas delas podem ser explicadas através de situações e determinados contextos.</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Para começar, falaremos da palavra “Brunch”. O “brunch” é uma refeição entre o café da manhã e o almoço. Ela é uma mistura de comidas comuns presentes em ambas, além de ser uma junção das palavras <strong>br</strong>eakfast e l<strong>unch</strong>. Esta refeição tem se tornado mais comum no Brasil, principalmente nos encontros profissionais em grandes centros.</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A segunda palavra do dia é “Spoiler”. Quem nunca navegou na internet e acabou vendo ou ouvindo o termo: “spoiler alert”? Ele aparece antes de informações importantes sobre o filme/série serem reveladas. A origem do termo deriva do verbo “to spoil”, que significa arruinar, estragar.&nbsp;</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ainda falando sobre entretenimento, temos também as palavras “prequel” e “sequel”. Ambas utilizadas para falar sobre continuações de filmes, séries e até jogos. Elas ocorrem antes (prequel) ou depois (sequel) da história inicial. Entretanto, a palavra “sequel” é facilmente traduzida como “sequência” ou “continuação”, por isso ela não entra nesta lista. Um fato interessante é que a palavra “prequel” já foi usada como “prequela”, o que além de soar estranho, acabou não pegando muito.</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Outra palavra que podemos citar é &#8220;brainstorm&#8221;. Ela é muito utilizada em reuniões de negócio. O termo se refere à discussão sobre determinado assunto antes de ser tomada a decisão final, por exemplo: a empresa quer lançar uma campanha de marketing digital e quer saber ideias para utilizar durante o processo. Para isso, eles fazem um “brainstorm” sobre o tema. Durante este processo eles falam sobre os tipos de mídia que irão utilizar, atores, música, público alvo e outras ideias sobre o tema principal.&nbsp;</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Para finalizar, temos a palavra “bromance”. Ela está relacionada à ideia de amizade entre duas pessoas que de tão afetuosas entre si, parecem viver um romance. Elas são geralmente aqueles amigos inseparáveis, como Joey e Chandler do seriado Friends.&nbsp;</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; É isso aí, champs! Há muitas outras palavras, não só no inglês, mas também em outros idiomas, que não possuem uma tradução direta para o nosso. Portanto, conhecer novas línguas abre um leque de possibilidades para você poder expressar de diversas formas suas idéias, emoções e sentimentos! See you guys!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/18/5-palavras-em-ingles-que-nao-possuem-traducao/">5 palavras em inglês que não possuem tradução!</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nomes de brincadeiras em inglês</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/10/07/brincadeirasemingles/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=brincadeirasemingles</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Oct 2021 18:32:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[dia das crianças]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=850</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hey everyone! How are you? Esta semana comemoramos o dia das crianças. Ele é celebrado em vários países, porém, em datas diferentes. Muitos se baseiam no dia universal da criança,...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/07/brincadeirasemingles/">Nomes de brincadeiras em inglês</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hey everyone! How are you? Esta semana comemoramos o dia das crianças. Ele é celebrado em vários países, porém, em datas diferentes. Muitos se baseiam no dia universal da criança, que é 20 de novembro, data na qual foi aprovada a declaração universal dos direitos das crianças. &nbsp;No Brasil, ela surgiu por força da lei e foi instituída em 1924 através do projeto de um deputado.&nbsp; Pensando nesse dia tão especial, veremos um pouco sobre algumas brincadeiras que temos aqui no Brasil e os seus equivalentes na língua inglesa, let’s go?</p>



<p>Vamos começar falando sobre a amarelina. Este jogo tem origem romana. O nome em português origina-se do nome em francês que é: jeu de marelle. Essa tal marelle é como os franceses chamam a pedra que é lançada. Aos ouvidos dos brasileiros, ela lembra amarelo. Já o nome desta brincadeira em inglês é: hopscotch. Ele também tem origem francesa, mas com a junção de uma palavra inglesa, “hop”, que significa pular e outra francesa “escocher” que significa cortar.</p>



<p>A segunda brincadeira que iremos ver é esconde-esconde. O equivalente na língua inglesa tem quase o mesmo sentido do português, mas ao invés de repetir a mesma palavra, temos uma definição mais exata do que é o jogo: hide-and-seek. Traduzindo ao pé da letra, esconder e procurar.</p>



<p>Por fim, falaremos de “tag”. Você sabe qual brincadeira tem esse nome em português? Pega-pega é a resposta correta. O termo em inglês não tem uma origem específica, mas é relacionado, assim como no português, com a dinâmica do jogo.</p>



<p>E você, qual sua brincadeira favorita? C ya next time!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/07/brincadeirasemingles/">Nomes de brincadeiras em inglês</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Como aumentar seu vocabulário em inglês?</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/10/04/comoaumentarseuvocabulario/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=comoaumentarseuvocabulario</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2021 16:33:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[aprender]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[aumentar vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[ensino hibrido]]></category>
		<category><![CDATA[escola de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=844</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hey everyone! How are you? Quantas palavras novas você aprendeu em português esta semana? E quantas aprendeu em inglês? Fiquem conosco para aprender a como aumentar seu vocabulário enquanto estuda....</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/04/comoaumentarseuvocabulario/">Como aumentar seu vocabulário em inglês?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hey everyone! How are you? Quantas palavras novas você aprendeu em português esta semana? E quantas aprendeu em inglês? Fiquem conosco para aprender a como aumentar seu vocabulário enquanto estuda.</p>



<p>Um bom falante da língua é aquele que sabe muitas palavras ou aquele que sabe tudo sobre gramática? Esta são perguntas que sempre foram feitas por quem estuda inglês. Na verdade, o que existe é um equilíbrio entre as duas coisas. Não adianta uma pessoa saber muitas palavras, mas não conseguir utilizá-las com a gramática correta. Do mesmo jeito que uma pessoa não pode ser o gênio da gramática, mas não ter as palavras adequadas para complementar o seu pensamento. Com isso em mente, estude gramática e tenha um lugar para anotar as palavras novas (pode ser um caderno, celular, tablet, etc).</p>



<p>&nbsp;Coloque como meta, anotar pelo menos três palavras novas por semana. Desta maneira, você conseguirá aumentar muito o seu vocabulário. Quando fizer a anotação das palavras, coloque o que elas significam em inglês. Assim, você entende a língua pela língua sem depender da tradução. Esse hábito é muito bom, pois algumas palavras não possuem tradução direta para o português. Ah, não se esqueça de &nbsp;&nbsp;colocar se elas são um verbo, substantivo, adjetivo, etc. depois, escreva três frases em um contexto utilizando o vocabulário novo.</p>



<p>Por fim, tente utilizar o que aprendeu quando for conversar com alguém! Esperamos que tenham gostado dessa dica! C ya next time!&nbsp;</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/04/comoaumentarseuvocabulario/">Como aumentar seu vocabulário em inglês?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Qual a diferença entre Simple Past e Present Perfect?</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/09/27/simplepresentxpresentperfect/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=simplepresentxpresentperfect</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2021 13:22:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gramática na prática]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<category><![CDATA[present perfect]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=841</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hey everyone! How are you? Você que estuda inglês já teve esta dúvida? Se ainda não, chegará em um momento dos seus estudos que ela surgirá. Vamos descobrir nesta matéria...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/09/27/simplepresentxpresentperfect/">Qual a diferença entre Simple Past e Present Perfect?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hey everyone! How are you? Você que estuda inglês já teve esta dúvida? Se ainda não, chegará em um momento dos seus estudos que ela surgirá. Vamos descobrir nesta matéria como utilizar estes dois tempos verbais.</p>



<p>Quando falamos de Simple Past e Present Perfect, por incrível que pareça, estamos falando, de modo geral, do passado. O primeiro é bem conhecido nosso. Já o segundo não tem um equivalente exato quando traduzimos para o português. Por isso, devemos sempre “pensar” em inglês quando estamos aprendendo o idioma.</p>



<p>Vamos ver um pouco deles em situações de uso. Para simplificar as cosias, podemos entender da seguinte maneira: quando quisermos falar de algo que aconteceu no passado em um tempo específico, utilizamos o Simple Past. Este “tempo específico” pode ser: ontem, mês passado, ano passado, enfim, qualquer informação que indique que a ação foi concluída. Vamos utilizar como exemplo a frase: você fez sua tarefa ontem. O ato de fazer a tarefa foi concluído ontem. Hoje já é outro dia e vou fazer outras cosias.&nbsp; Em inglês esta frase ficaria da seguinte forma: “you did your homework yesterday”.</p>



<p>Utilizando o mesmo contexto, mas agora com foco na ação e não em quando ela aconteceu, podemos falar: você fez sua tarefa com seus amigos. Em inglês teríamos a seguinte frase: you have done your homework with your friends. Percebam que utilizamos you have done. Esta escolha foi feita, pois, como mencionado anteriormente, o foco está no ato de fazer a tarefa e não em quando esta ação aconteceu.</p>



<p>Fiquem ligados no Mundo Mars para saber como as construções do Simple Past e Present Perfect são feitas! See you next time!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/09/27/simplepresentxpresentperfect/">Qual a diferença entre Simple Past e Present Perfect?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Palavras e expressões comuns que não sabemos falar em inglês!</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/09/20/palavrascomunsemingles/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=palavrascomunsemingles</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Sep 2021 14:51:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[conversação]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[escola de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mars]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=837</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hi there! How are you holding up? Hoje vamos falar sobre aquelas palavras e expressões que precisamos usar no dia-a-dia, mas que sempre esquecemos ou até mesmo não sabemos. Antes...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/09/20/palavrascomunsemingles/">Palavras e expressões comuns que não sabemos falar em inglês!</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hi there! How are you holding up? Hoje vamos falar sobre aquelas palavras e expressões que precisamos usar no dia-a-dia, mas que sempre esquecemos ou até mesmo não sabemos.</p>



<p>Antes de iniciarmos, devemos lembrá-los que muitas palavras (em português) da nossa rotina nem sempre fazem parte do cotidiano de quem fala inglês como primeira língua. Um exemplo que podemos citar é a palavra varal. Em inglês temos: “clothesline”. Embora ela seja uma palavra de uso comum para nós, para eles pode ser algo que não é corriqueiro. Isto acontece porque em muitos lugares, as pessoas não têm o costume de colocar roupas no varal para secar. Elas fazem esse processo através de secadoras. &nbsp;&nbsp;</p>



<p>O primeiro exemplo é: “pen drive”. Embora seja um nome em inglês, eles não utilizam esta palavra para este objeto. Ao invés disso, eles usam “flashdrive” ou até mesmo “memory stick”.</p>



<p>Outra que não podemos deixar de fora é: tomada. Em inglês podemos utilizar “outlet”. Esta palavra se tornou muito importante desde que os aparelhos eletrônicos foram inventados. Todos procuram por uma quando chegam a um lugar como aeroporto, rodoviária, restaurante, shopping, etc.&nbsp; &nbsp;</p>



<p>Por fim, veremos duas expressões para aumentar um pouco mais nosso vocabulário. A primeira é utilizada para quando você está com gripe ou resfriado e seu nariz está escorrendo. Se você precisa assoar o nariz, você deve dizer: “I need to blow my nose”. A segunda expressão é utilizada quando seu par de calçados está desamarrado. Para amarrá-los você pode dizer: “I need to tie my shoes”.</p>



<p>Esses são apenas alguns exemplos que trouxemos para vocês. Vale lembrar que se você não souber alguma palavra ou expressão na hora da conversa, não se preocupe. Você deve tentar fazer a pessoa entender o que você quer através de mímica, explicação do contexto que vai utilizar o que você quer falar ou até mesmo a descrição do que você quer saber.&nbsp;</p>



<p>Isso é tudo pessoal! See you next week fellas!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/09/20/palavrascomunsemingles/">Palavras e expressões comuns que não sabemos falar em inglês!</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Preconceito linguístico &#8211; Lewis Hamilton</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/09/13/lewishamilton/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=lewishamilton</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2021 17:28:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curiosidades sobre a língua inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[escola de]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=834</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hello folks! How is it going? Hoje vamos falar do inglês lá da terra da rainha. Isso mesmo, o inglês britânico além de possuir algumas palavras diferentes do inglês americano...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/09/13/lewishamilton/">Preconceito linguístico &#8211; Lewis Hamilton</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hello folks! How is it going? Hoje vamos falar do inglês lá da terra da rainha. Isso mesmo, o inglês britânico além de possuir algumas palavras diferentes do inglês americano também apresenta algumas diferenças dentro do próprio país.</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Na Inglaterra, houve uma grande mudança no sotaque britânico desde que os ingleses colonizaram os Estados Unidos. Ela surgiu como uma forma de se distanciar dos colonos independentes das Américas e também para que houvesse um processo de “purificação” da língua.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;Hierarquicamente também ocorreram mudanças. A realeza e as classes mais ricas da população possuíam um sotaque mais rebuscado. Já as classes mais baixas, tinham um sotaque mais simples. Embora isso aconteça em diversos países onde a população usa termos e gírias diferentes, na Inglaterra, o sotaque é algo muito mais enraizado na cultura. É comum as pessoas conseguirem perceber e diferenciar as classes sociais apenas pelo sotaque. Porém, com o passar do tempo e o grande número de imigrantes no país, essa prática tem se tornado menos freqüente.</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A cultura desse tipo de ação pode gerar vários problemas, como o que aconteceu com o heptacampeão de Fórmula 1, Lewis Hamilton. O piloto nasceu em uma família menos abastada na Inglaterra e sofreu diversas ofensas raciais por causa do seu sotaque. Alguns ingleses alegavam que ele tentava “falar como americano”. Na época, o piloto não se manifestou, mas hoje se tornou um dos principais expoentes da luta contra a descriminação racial e homofobia no esporte.</p>



<p>          Muito interessante conhecer um pouco mais sobre esta variante do inglês, não acham? See you next time people!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/09/13/lewishamilton/">Preconceito linguístico &#8211; Lewis Hamilton</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
