<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arquivos Gramática na prática - Mars Idiomas - Escola de Idiomas</title>
	<atom:link href="https://marsidiomas.com.br/category/gramatica-na-pratica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://marsidiomas.com.br/category/gramatica-na-pratica/</link>
	<description>Mars Idiomas - Escola de Idiomas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 25 Oct 2021 16:26:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://marsidiomas.com.br/wp-content/uploads/2020/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Arquivos Gramática na prática - Mars Idiomas - Escola de Idiomas</title>
	<link>https://marsidiomas.com.br/category/gramatica-na-pratica/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Plural dos substantivos em inglês</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/10/25/pluralemingles/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=pluralemingles</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Oct 2021 16:26:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gramática na prática]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[escola]]></category>
		<category><![CDATA[escola de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mars]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<category><![CDATA[plural dos substantivos]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=857</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hi there! How are you doing? Você sabia que os plurais dos substantivos em inglês não seguem as mesmas regras que no português para serem formados? Se liga nessa matéria...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/25/pluralemingles/">Plural dos substantivos em inglês</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hi there! How are you doing? Você sabia que os plurais dos substantivos em inglês não seguem as mesmas regras que no português para serem formados? Se liga nessa matéria para descobrir um pouco mais sobre algumas delas.</p>



<p>Todos sabem que os plurais de substantivos em português devem ser feitos, na maioria dos casos, acrescentando a letra “s” à palavra, por exemplo: cadeira/cadeiras. No entanto, alguns deles são formados mudando as letras finais, por exemplo: peão/peões. Essas mudanças acontecem principalmente devido às regras fonéticas.</p>



<p>No inglês, o mesmo acontece. Algumas palavras devem ter o “s” acrescentado para fazer o plural, enquanto outras sofrem alterações devido às questões fonéticas. Vamos conferir algumas delas.</p>



<p>Acrescente “-ves” quando a palavra terminar em f, por exemplo: scarf/scarves, shelf/shelves. Lembre-se que algumas palavras, mesmo terminando em “f”, podem ter o plural com “s”, como: roof/roofs.</p>



<p>Alguns plurais não sofrem alteração na forma escrita do singular, como: sheep/sheep ou aircraft/aircraft.</p>



<p>Palavras terminadas em “y” precedidas de vogal devem ter o “s” acrescentado no final como em: boy/boys. Já as palavras que possuem “y” precedidas de consoante, devem ter o “y” retirado e “-ies” acrescentado, por exemplo: city/cities.&nbsp;</p>



<p>Os plurais irregulares apresentam uma forma diferente ou com pequenas alterações em relação à forma original da palavra, por exemplo: foot/feet, mouse/mice, entre outras.</p>



<p>Isso é tudo pessoal! Apresentamos algumas regras para vocês aplicarem quando forem escrever os plurais em inglês. Existem muitas outras, mas esse é assunto para outro dia! C ya next time!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/10/25/pluralemingles/">Plural dos substantivos em inglês</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Qual a diferença entre Simple Past e Present Perfect?</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/09/27/simplepresentxpresentperfect/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=simplepresentxpresentperfect</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2021 13:22:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gramática na prática]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<category><![CDATA[present perfect]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=841</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hey everyone! How are you? Você que estuda inglês já teve esta dúvida? Se ainda não, chegará em um momento dos seus estudos que ela surgirá. Vamos descobrir nesta matéria...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/09/27/simplepresentxpresentperfect/">Qual a diferença entre Simple Past e Present Perfect?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hey everyone! How are you? Você que estuda inglês já teve esta dúvida? Se ainda não, chegará em um momento dos seus estudos que ela surgirá. Vamos descobrir nesta matéria como utilizar estes dois tempos verbais.</p>



<p>Quando falamos de Simple Past e Present Perfect, por incrível que pareça, estamos falando, de modo geral, do passado. O primeiro é bem conhecido nosso. Já o segundo não tem um equivalente exato quando traduzimos para o português. Por isso, devemos sempre “pensar” em inglês quando estamos aprendendo o idioma.</p>



<p>Vamos ver um pouco deles em situações de uso. Para simplificar as cosias, podemos entender da seguinte maneira: quando quisermos falar de algo que aconteceu no passado em um tempo específico, utilizamos o Simple Past. Este “tempo específico” pode ser: ontem, mês passado, ano passado, enfim, qualquer informação que indique que a ação foi concluída. Vamos utilizar como exemplo a frase: você fez sua tarefa ontem. O ato de fazer a tarefa foi concluído ontem. Hoje já é outro dia e vou fazer outras cosias.&nbsp; Em inglês esta frase ficaria da seguinte forma: “you did your homework yesterday”.</p>



<p>Utilizando o mesmo contexto, mas agora com foco na ação e não em quando ela aconteceu, podemos falar: você fez sua tarefa com seus amigos. Em inglês teríamos a seguinte frase: you have done your homework with your friends. Percebam que utilizamos you have done. Esta escolha foi feita, pois, como mencionado anteriormente, o foco está no ato de fazer a tarefa e não em quando esta ação aconteceu.</p>



<p>Fiquem ligados no Mundo Mars para saber como as construções do Simple Past e Present Perfect são feitas! See you next time!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/09/27/simplepresentxpresentperfect/">Qual a diferença entre Simple Past e Present Perfect?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>How much ou how many?</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/05/10/how-much-ou-how-many/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=how-much-ou-how-many</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 May 2021 22:04:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gramática na prática]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[how many]]></category>
		<category><![CDATA[how much]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=817</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Hello fellas! How is your week? Hoje vamos ver uma gramática muito legal do Inglês! Ela também é muito interessante e útil quando se está na gringa! Bora lá?...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/05/10/how-much-ou-how-many/">How much ou how many?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hello fellas! How is your week? Hoje vamos ver uma gramática muito legal do Inglês! Ela também é muito interessante e útil quando se está na gringa! Bora lá?</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “How much” e “how many” podem ser facilmente confundidos. Você sabe quando usar um e quando usar o outro? É bem simples, vamos aos exemplos: “How much” é usado para coisas incontáveis, ou seja, aquilo que não podemos contar e necessita de uma unidade de medida para falarmos sobre ele. Por exemplo: dinheiro, coisas líquidas, grãos entre outros.</p>



<p>Se eu quero perguntar em inglês: Quanto tempo você tem para estudar? Eu devo utilizar “how much”, uma vez que tempo não pode ser contado. Para contar o tempo, usamos: horas, minutos, segundos, etc.  Eu não falo eu tenho “dois tempos” para estudar, eu digo que tenho duas horas. </p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “How many” deve ser usado para coisas contáveis. Tudo aquilo que conseguimos contar com números é considerado algo contável, por exemplo: amigos, livros, sapatos, carros, casas e etc. Se eu quero perguntar: quantos livros você tem? Devo utilizar “how many”, pois eu conto os livros. &nbsp;Eu digo que tenho sete livros.</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Não é tão difícil né? Embora esta gramática seja muito confundida entre os estudantes de inglês, ela não é um bicho de sete cabeças! Keep studying folks!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/05/10/how-much-ou-how-many/">How much ou how many?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Os 5 erros mais comuns com o verbo &#8220;to be&#8221;</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/04/12/verbtobe/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=verbtobe</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2021 14:26:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gramática na prática]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[escola de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=805</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hey ya! How are you? Pessoal, quem já estudou “verb to be” este ano ou alguma vez na vida? Acho que todo mundo, né? Pois é, hoje vamos falar sobre...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/04/12/verbtobe/">Os 5 erros mais comuns com o verbo &#8220;to be&#8221;</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hey ya! How are you? Pessoal, quem já estudou “verb to be” este ano ou alguma vez na vida? Acho que todo mundo, né? Pois é, hoje vamos falar sobre o temido “verb to be”. Ele é o pesadelo das provas de inglês e também tira o sono de muita gente &nbsp;que fica em dúvida sobre quando usá-lo. Fiquem tranqüilos, ele não é tão assustador quanto parece. Vamos lá!</p>



<p>Dois fatos que causam muita confusão na cabeça das pessoas são: 1- o “verb to be” é um verbo irregular. Isso faz com que sua forma no infinitivo (to be) não seja igual à sua forma conjugada (am, is, are). Fato número 2: tem dois significados em inglês. Você pode usá-lo como: ser ou estar. No português, quando você faz a tradução de alguma frase direta do inglês, muitas vezes, não utilizamos nem o ser e nem o estar. Vamos aos 5 exemplos mais comuns que as pessoas fazem confusão:</p>



<p>1 – Idade. Em português utilizamos o verbo “ter” para falar de idade: eu tenho vinte e cinco anos. Em inglês a mesma frase deve ser falada com o verbo “to be”: “I am twenty-five years old.</p>



<p>2 – Medo. Outra situação na qual usamos “ter” e em inglês temos que utilizar o “to be”. Eu tenho medo de morcegos em inglês ficaria: “I am afraid of bats”.</p>



<p>3 – Sensação térmica. No português: Eu estou com frio! Passando para o inglês: “I’m feeling cold”. Notem que na tradução para o inglês devemos acrescentar o verbo “feel” + forma “-ing” para passar a mesma idéia.</p>



<p>4 – Interesse. Eu tenho interesse em jogos de tabuleiro. Temos: “I’m interested in board games.</p>



<p>5 – Acontecimentos. Tem uma festa hoje à noite! Falaríamos a mesma frase em inglês assim: “There is a party tonight!” notem que foi utilizada a combinação “There + to be”  </p>



<p>Pronto, agora você não precisa mais ficar com tanto medo do temido verbo “to be”. Falamos um pouco sobre alguns de seus usos e também de como podemos ter contextos que os verbos ser e estar não poderão ser utilizados. Continuem sempre estudando e se informando! C ya next time!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/04/12/verbtobe/">Os 5 erros mais comuns com o verbo &#8220;to be&#8221;</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>O que são cognatos?</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2021/03/02/o-que-sao-cognatos/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=o-que-sao-cognatos</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2021 19:16:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gramática na prática]]></category>
		<category><![CDATA[arceburgo]]></category>
		<category><![CDATA[casa branca]]></category>
		<category><![CDATA[cognatos]]></category>
		<category><![CDATA[dica de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[mococa]]></category>
		<category><![CDATA[monte santo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=783</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hey there! How are ya? Espero que esteja bem! Hoje temos uma curiosidade bem legal, você sabe o que é um cognato? Não? Então vamos lá! Cognatos são palavras que...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/03/02/o-que-sao-cognatos/">O que são cognatos?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hey there! How are ya? Espero que esteja bem! Hoje temos uma curiosidade bem legal, você sabe o que é um cognato? Não? Então vamos lá!</p>



<p>Cognatos são palavras que possuem a mesma origem etimológica. Mas, o que é etimologia? Etimologia é a origem da palavra, ou seja, como ela surgiu. Logo, cognatos são palavras que se parecem em diferentes línguas, pois possuem a mesma etimologia, mas nem sempre o que parece, é.</p>



<p>Um exemplo de cognato é a palavra “<strong>idea</strong>”, que se assemelha com a palavra no português “<strong>ideia</strong>”. Elas são similares tanto na pronúncia quanto no&nbsp; significado.</p>



<p>Temos também os falsos cognatos (ou false friends). Elas são palavras que são semelhantes na escrita e/ou pronúncia, mas que não compartilham o mesmo significado, como por exemplo a palavra inglesa “<strong>parents</strong>”, que lembra parentes, mas em português se traduz como “<strong>pais</strong>”. A palavra “<strong>parentes</strong>” se traduz como “<strong>relatives</strong>” que se parece <strong>“relativo”, </strong>viu só? Todo cuidado é pouco. Outro exemplo que podemos ver de falso cognato que pode gerar confusão é a palavra “<strong>pretend</strong>” do inglês, que na realidade se traduz como “<strong>fingir</strong>”, errar essa palavra numa entrevista de emprego pode ser determinante para a sua contratação, já que você pode dizer que irá “fingir fazer um bom trabalho”! Os cognatos e os falsos cognatos são muito interessantes. Porém todo cuidado é pouco, pois errá-los pode fazer com que sua frase seja mal compreendida. Estudar inglês é sempre divertido, eu particularmente adorei aprender sobre false friends, eles são muito úteis e evitam as famosas faux pas (gafes relacionadas à idiomas), continue estudando e muito cuidado com os “amigos falsos”!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2021/03/02/o-que-sao-cognatos/">O que são cognatos?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Você sabe o que significa “come up with”?</title>
		<link>https://marsidiomas.com.br/2020/12/07/come-up-with/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=come-up-with</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mars Blog Mars Blog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2020 19:32:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gramática na prática]]></category>
		<category><![CDATA[comeupwith]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[escola de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[mars idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[phrasalverb]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://marsidiomas.com.br/?p=773</guid>

					<description><![CDATA[<p>Good day (Ou G-day, como se fala na Austrália)! Vamos estudar um pouco? Hoje falaremos de um phrasal verb bem legal. Você pode se perguntar: mas o que é um...</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2020/12/07/come-up-with/">Você sabe o que significa “come up with”?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Good day (Ou G-day, como se fala na Austrália)! Vamos estudar um pouco? Hoje falaremos de um phrasal verb bem legal. Você pode se perguntar: mas o que é um phrasal verb? Este é o nome de uma categoria de vocabulário bem divertida no inglês que geralmente é formada por um verbo e uma preposição ou verbo e advérbio. Agora que você já sabe o que é um phrasal verb, bora lá conhecer um?</p>



<p>Come up with é um phrasal verb muito comum do inglês. Porém quando estamos estudando a língua, não temos bastante contato com ele. Vamos ver como podemos usá-lo em alguma situações.</p>



<p>Você fará um trabalho para a escola com seu amigo Mark e sua amiga Sarah.&nbsp; Mark liga para vocês e diz que teve uma brilhante ideia. Ele está muito animado com o que pensou, mas ao invés de contar para vocês, ele quer mostrar o que havia pensado. Ele diz assim: “I came up with a great idea for our project.I’ll meet you guys at the library at 4:00 pm to explain it”. Neste contexto,&nbsp; ele está dizendo que irá mostrar a ideia que ele teve.&nbsp; “Come up with” significa basicamente “criar”, mas também pode significar “surgir”, “aparecer”.</p>



<p>Vejamos mais dois exemplos com este phrasal verb:</p>



<p>1- Eu atuo em vários tipos de mercado e preciso encontrar uma ideia para um novo negócio. Posso dizer em inglês: “I need to come up with a new business idea”.&nbsp;</p>



<p>2- Um amigo decidiu que ele queria um novo hobby. Depois de pensar em vários, ele decidiu que iria tocar violão. Ele me disse:“I came up with a nice hobby for me! I’ll learn how to play the guitar”.&nbsp;</p>



<p>Phrasal verbs são muito úteis na linguagem utilizada no dia a dia. Eles também apresentam ligação com a cultura da língua alvo, ou seja, a língua que você está aprendendo. Além disso,&nbsp; fazem parte de um vocabulário mais diversificado e específico do idioma. Aprendê-los pode ser uma ferramenta importante para se falar bem uma nova língua! Fique atento! Teremos muito mais aqui, see ya!</p>
<p>O post <a href="https://marsidiomas.com.br/2020/12/07/come-up-with/">Você sabe o que significa “come up with”?</a> apareceu primeiro em <a href="https://marsidiomas.com.br">Mars Idiomas - Escola de Idiomas</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
