Hello folks! How is it going? Hoje vamos falar do inglês lá da terra da rainha. Isso mesmo, o inglês britânico além de possuir algumas palavras diferentes do inglês americano também apresenta algumas diferenças dentro do próprio país.
Na Inglaterra, houve uma grande mudança no sotaque britânico desde que os ingleses colonizaram os Estados Unidos. Ela surgiu como uma forma de se distanciar dos colonos independentes das Américas e também para que houvesse um processo de “purificação” da língua.
Hierarquicamente também ocorreram mudanças. A realeza e as classes mais ricas da população possuíam um sotaque mais rebuscado. Já as classes mais baixas, tinham um sotaque mais simples. Embora isso aconteça em diversos países onde a população usa termos e gírias diferentes, na Inglaterra, o sotaque é algo muito mais enraizado na cultura. É comum as pessoas conseguirem perceber e diferenciar as classes sociais apenas pelo sotaque. Porém, com o passar do tempo e o grande número de imigrantes no país, essa prática tem se tornado menos freqüente.
A cultura desse tipo de ação pode gerar vários problemas, como o que aconteceu com o heptacampeão de Fórmula 1, Lewis Hamilton. O piloto nasceu em uma família menos abastada na Inglaterra e sofreu diversas ofensas raciais por causa do seu sotaque. Alguns ingleses alegavam que ele tentava “falar como americano”. Na época, o piloto não se manifestou, mas hoje se tornou um dos principais expoentes da luta contra a descriminação racial e homofobia no esporte.
Muito interessante conhecer um pouco mais sobre esta variante do inglês, não acham? See you next time people!